【想啥就講啥】客人和客人仔
我們常聽到外省人說,學台語很難,他們就乾脆不學,所以很多外省人來到台灣已70多年,並不會講台語。
我曾經告訴一位外省朋友說:光是一個「仔」你就很難學會,例如:石頭(大)和石頭仔(小)、樹(大)和樹仔(可大可小)、鬼(大)和鬼仔(小)、囡和囡仔….. 等等,本文就來談客人(khe4 lang5)和客人仔{khe4 lang-a)。
客人(現在國語稱客家人)和客人仔,就不是大人和小孩之別。客人是一般名詞,客人仔是歧視名詞,通常河洛人稱他們是客人,但有的人稱他們為客人仔,那是含有歧視的意思,遺憾的,我所聽到的多數是稱客人仔,但是大家不知道這樣稱呼有歧視的含義。
客人仔是代表少數族群,所以也有許多人稱呼外省人為外省仔(gua7 shing-a),因為台灣的通用語是河洛語,目前台灣人約有90%的人會講河洛語,同時會講閩客雙語的約其中25%,只會講客語不會講河洛語只有10%,或許是只會講客家語的人口是少數,才會稱他們為客人仔(還要探討)。
筆者從所收藏的近千本族譜中統計,台灣人的祖先閩客約各半,只是台灣是河洛語通用地區,許多客家人因長期住河洛語地區才不會講客家語,甚至連自己的祖先是客家人也不知道。
客人那麼容易被河洛化是古早時代,閩、客都是「百越族」人,只是閩粵沿海地區在唐代就被漢化,講的是古長安話,閩粵贛交界山區是宋代才被漢化,講的是古開封話,兩者雖同一族群卻講話有差異,才會形成河洛人和客人,其實雙方慢慢講還是可以互通的,因為雙方原來就是同一族群,詞彙、聲調、語素也相同。
在唐山,閩客各有不同的地方性神明,客家人有三山國王或關公….,河洛人有開漳聖王、廣澤尊王、保生大帝…. ,可是所有唐山地方性神明都平均分佈在台灣各地,可見閩客移民是雜居在台灣。
【想啥就講啥】客人和客人仔
版主: 版主021
-
- 註冊會員
- 文章: 357
- 註冊時間: 週五 8月 19, 2011 12:11 pm
Re: 【想啥就講啥】客人和客人仔
請問老仙
海南省有50%使用河洛話
是唐朝或五代十國的後唐子孫留住的嗎?
海南省有50%使用河洛話
是唐朝或五代十國的後唐子孫留住的嗎?
一個態度,所謂的沉默的大多數,所謂的“非暴力不合作”;
一個生活,也不是單純的看熱鬧,既不什麼簡單的路過;
一種娛樂,冷眼旁觀他人的喧囂,靜靜品味自己的沉默;
一個生活,也不是單純的看熱鬧,既不什麼簡單的路過;
一種娛樂,冷眼旁觀他人的喧囂,靜靜品味自己的沉默;
Re: 【想啥就講啥】客人和客人仔
不僅海南島,浙江溫州附近的幾個縣、舟山、江蘇的宜興....不少地方也說河洛語,都是閩南人的二次移民,或三次移民。連新加坡、馬來等地也講河洛語。LA的蒙特利園,用河洛語嘛也通。fuga 寫:請問老仙
海南省有50%使用河洛話
是唐朝或五代十國的後唐子孫留住的嗎?
-
- V1
- 文章: 1246
- 註冊時間: 週三 8月 06, 2008 9:58 am
- 來自: Taiwan